歡迎來(lái)到環(huán)球教育官方網(wǎng)站,來(lái)環(huán)球,去全球!

雅思寫(xiě)作

雅思寫(xiě)作常見(jiàn)用詞錯(cuò)誤(一)

2021-11-30

來(lái)源:

小編: 311
摘要:



編者按

各位烤鴨們好呀??!


奔赴雅思寫(xiě)作考試途中,不斷精進(jìn)自己的詞匯應(yīng)用肯定是每個(gè)烤鴨的必經(jīng)之路。


正所謂,詞不在多寫(xiě)對(duì)就行。詞匯應(yīng)用的準(zhǔn)確性要遠(yuǎn)比所謂的詞匯量重要的多。


接下來(lái),讓楊陸哲老師帶著大家一起來(lái)盤(pán)點(diǎn)一下那些你覺(jué)得你掌握了,但是一用就錯(cuò)的寫(xiě)作詞匯。



Government,相信這個(gè)詞大家都不陌生。在雅思寫(xiě)作中也有相關(guān)的一類話題,重點(diǎn)在討論政府的責(zé)任,預(yù)算,政策等等方面的話題。


由此一來(lái),這個(gè)詞在大作文寫(xiě)作中的出鏡率就很高了。但是,你真的能把它用對(duì)嗎?




01
常見(jiàn)錯(cuò)誤


很多考生使用這個(gè)詞時(shí)有兩個(gè)常見(jiàn)錯(cuò)誤。


其一就是亂用單數(shù)形式。


例如,government should do … 之類的。這是典型的詞形錯(cuò)誤。


作為政府講,這個(gè)詞其實(shí)是可數(shù)名詞。如果使用單數(shù),一定是the government,特指當(dāng)前政府?;蛘哂脧?fù)數(shù)governments泛指政府。


其不可數(shù)形式的意思為“治理”“管制”等意思。所以“Government should make some policies.”在句意上是不通順。


第二個(gè)常見(jiàn)錯(cuò)誤就是不合理的替換。


一旦大作文題目涉及政府話題,這個(gè)詞肯定會(huì)在文章中反復(fù)出現(xiàn)。為了體現(xiàn)自己的詞匯量?jī)?chǔ)備情況,很多考生就會(huì)開(kāi)始替換這個(gè)詞,那么一些例如administration, executive, regime, ministry等就會(huì)是大家的首選。其實(shí)在大部分雅思寫(xiě)作的語(yǔ)境下,這些替換都不算恰當(dāng)。


Administration,只是在美語(yǔ)中可以被理解為“政府”,而這只是它本意的一個(gè)延伸而已。如果沒(méi)有上下語(yǔ)境,這也不成立。其本意是“管理工作”或“職能部門(mén)”,也通常被用來(lái)表示“政府的職能部門(mén)”,但也可以指一些機(jī)構(gòu)或公司的職能部門(mén)。例如,Someone served in the Bush administration. 某人曾經(jīng)在布什政府的部門(mén)就職。The executive通常也是指政府下屬的職能部門(mén),它在句子里通??梢院?/span>the government并列。


Regime的確是政府的意思,但是我們可以理解為它是一個(gè)政治貶義詞。它往往都是被用來(lái)表示一些“極端或極權(quán)”政府。Ministry,當(dāng)然還是政府部門(mén),咱們國(guó)家的教育部,工信部之類的部都是這個(gè)詞。


簡(jiǎn)單得說(shuō),其實(shí)上面四個(gè)所謂的government替換詞都是指政府下屬的職能部門(mén)而已。嚴(yán)格意義來(lái)說(shuō),并不算是和government同意。所以替換的時(shí)候,大家要格外小心,確保句意通順。


02
常見(jiàn)替換


在雅思寫(xiě)作的語(yǔ)境下,其實(shí)the government的常見(jiàn)替換通常是the authorities。幾乎都是復(fù)數(shù)形式,本意是當(dāng)局。其實(shí)就是政府的意思。而且其前面可以加定語(yǔ),例如 the health authorities 意思為“衛(wèi)生當(dāng)局”。其實(shí)意思就是政府當(dāng)中負(fù)責(zé)health的職能部門(mén)。


此外 the powers that be 這個(gè)名詞性詞組也是“當(dāng)局”的意思。例如,The powers that be should ban advertisements aiming at young children. 這里面的“當(dāng)局應(yīng)該……”就是“政府應(yīng)該……”的意思。


03
詞匯拓展


和government相關(guān)的幾個(gè)詞匯,大家也可以了解一下,以備不時(shí)之需。


首先,名詞governance。作為“管理”講,可以是對(duì)于國(guó)家,機(jī)構(gòu)以及公司的管理。而government(不可數(shù)名詞)也有這個(gè)意思,但通常都是用于對(duì)國(guó)家的管理或治理。


其次,雅思寫(xiě)作中有兩個(gè)形容詞經(jīng)常修飾government,例如local government和municipal government,指的是當(dāng)?shù)卣彤?dāng)?shù)厥姓?/span>在一些“城市規(guī)劃”類話題中,經(jīng)常出現(xiàn)。


再次,government budget政府預(yù)算,government revenue政府財(cái)政收入,government regulation,政府監(jiān)管,和government intervention,政府干預(yù)也是在寫(xiě)作中常出現(xiàn)的詞匯



有規(guī)劃 更自信

1V1免費(fèi)課程規(guī)劃指導(dǎo)

雅思考試

換一換 換一換

托福考試

換一換 換一換